66、正式汉化!(第1/2页)

首先漫画化的事情已经在安排了。

他们联系了业内非常有名的“横枪无果”来担当漫画版的绘制。

这位老师对《艾丽娅的预言》的原作表示很有兴趣,很愿意担当漫画版制作。

只是需要一定的时间来完成自己手上正在进行的另一个项目。

所以漫画化已经是板上钉钉了,只是时间问题。

除开漫画化以外,动画化当然也排上日程了。

可以说的是,《艾丽娅的预言》如果真要出动画的话,一定是角山书库这边优先级最高的项目。

他们一定会投入最多的人脉,为这本小说找到最好的改编公司,并且投入最多的经费。

不只是因为这本小说热度高。

还有个原因是,比起那种单纯无脑爽的异世界爽文,《艾丽娅的预言》这种风格的作品,一旦爆火,更容易形成一个风评、黏性极高的粉丝群体。

容易造就一个长生不衰、剧场版爽出、周边爽卖的大IP。

说白了,就是更容易养出规模更大、粘性更高、营收更稳定的粉丝群体。

作为轻小说业界的巨头之一,角山文库对比友商,虽然人气作品非常多,但却很缺乏一些类似《剑艺在线》《魔法目录》的超级大爆IP。

因此,将《艾丽娅的预言》IP化,对他们来说是相当具备吸引力的事情。

只是目前小说的内容体量还不足以支撑出动画版,所以这个计划暂时没有立马实施。

但只要未来原作不出什么大岔子,这就是肯定的事情。

在这热度最高,前景大好的时候......

在2025年的跨年日当天,《艾丽娅的预言》第二卷也正式发售了。

有了第一卷的口碑的铺垫,第二卷的预售量比起第一部还要高了许多。

虽然目前《艾丽娅的预言》的剧情进度,在WEB上只需要三章就能看完。

很多人都已经知道后续大概会发生什么了。

但,只能说,有些时候,高级一点的表达方式真的会让一个本来俗套的故事形成完全的升华。

明明很多人都看过WEB版了,或者说至少已经被剧透过WEB版的剧情了。

但大家却还是会期待,在WEB版中以最简单、最普通的方式呈现出来的快餐剧情,会被这精雕细琢的《艾丽娅的预言》文库版如何改造。

抱着这样的心情,这次首印,文库那边直接大手一挥印了足足5万份。

虽然目前为止第一卷都还没卖这么多,但他们就是很有信心,就算印这么多,也早晚能卖的完。

这让发售日当天的货源异常充足。

各家书店老板这次也很关注这本新书的发售,基本上都准时进货了。

和上次一大堆人在发售日当天干瞪眼看不到的情况不同,这次只要想买,就很难有买不到的情况。

而这次,《艾丽娅的预言》第二卷,也的确完全的满足了大家的预期。

第二卷中,在引入了WEB版已经出现过的“你的家人在三天以后就会死亡”的危机预言发展以后,后续的剧情给人一种“似曾相识”“但却完全不同”的感受。

伊锐雅这个角色依旧出场了,但却经历了脱胎换骨般的人设变更。

如今的她,看起来更有目的性,和主角的相处也更具备现实逻辑。

她有意识的在和主角互相利用。

对主角有一些怀疑,但是也在主动尝试验证主角的能力真实性。

她不再单纯是个被主角说服的傻乎乎的傲娇大小姐。

不是一味的“我才不相信你有这种能力呢,毕竟你就是个普通的乡下人”这种刻板形象。

如此更符合现实的行为逻辑,让这本书看起来更加真实。

与此同时,梅原千矢也用了更多更细节、更细腻的笔触来塑造这个人物,让这个角色对主角的感情升温显得更自然、更动人。

在此基础上,之前一直号称“妹妹单推人”的千岛琉璃子,在实际给伊锐雅这个角色绘制插图的时候,却也没有夹带私货,故意不上心什么的。

仍然是画出了一个相当英姿飒爽、相当有辨识度很好看的女角色。

各方面来说,这本书都有现在的发挥,简直是奇迹。

一般来说,如果前作的调子起的太高,那后作发挥稍微差一点,就容易让期待的粉丝感觉有落差。

《艾丽娅的预言》就是这么一个状况。

大家都很认可第一卷写的非常好,但却也都很担心,第二部的发挥,会不会无法和精雕细琢的第一卷达成匹配。

结果等实际的第二卷出来以后,大家心里悬着的石头马上就放下来了。

论坛里,推特上,很多《艾丽娅的预言》的爱好者已经在打开香槟了。

“本来很担心第一卷的发挥只是偶然,结果看来我的担心是多余的。

不仅和第一卷同样细腻,而且因为有危机感的引入,导致故事相比第一卷还更有趣了。”

“已经越来越期待后续的内容了......这个,应该很快就会漫画化、动画化什么的吧?现在只是小说版人气都相当高了.......”

“很想看到露西、艾丽娅、伊锐雅这几个角色动起来的样子,一定会超级有趣的。”

可以说,《艾丽娅的预言》也好。

“结成亚里莎”本人也好......

在可预见的未来里,她的火爆,几乎是必然的。

虽然这不是现在。

但是,所谓未来,就是还未到来的必然。

现在全公司上下都统一觉得,只要不整活,梅原千矢就这么中规中矩的发展下去,早晚能变成顶天立地的轻小说作家,成为公司的台柱子。

但对于梅原千矢来说......

显然想要不整活是不可能的。

就比如现在......

在《艾丽娅的预言》第二卷发售,口碑、销量双丰收过后,书库那边很自然的给这本书安排了海外版出版。

包括英文版还有繁体中文版。

本身吧,对这种热门轻小说的海外化出版,其实在书库内部不算什么很重要的项目。

毕竟轻小说的海外影响力确实有限。

日本本土都卖不了多少,那就更别说海外版了。

还在坚持出这个东西,很多时候是单纯的为了增强影响力。

这种边缘项目,照理来说就随便丢给负责的团队做一做就得了,百分之九十的轻小说作者都不会特别在意。

然而,梅原千矢不一样。

“什么,你说她要亲自来负责中文版的翻译????”

当角山书库的海外化团队的负责人听到这话的时候,一时间还以为自己幻听了。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)66、正式汉化!(第2/2页)

他在角山工作这么久,还从未听到过如此离奇的要求。

而向山真琴则叹了口气,表示:“是的......虽然有点奇怪,但......那个。唉,反正就是那样了。”

“我只是转达一下她的要求,仅此而已。”

一般来说,这么荒谬的提案,肯定就是直接就被否定了。

本章未完,请点击下一页继续阅读

其他小说小说相关阅读More+

熟透

臣年

错位囚笼

木三观

(文野同人)cos学院宰后

酥梨

你在说什么啊啊啊!

梨橙橙

先断情,后修仙,小师妹重生炸翻天

玉临临

我有一个妖怪老公

潘家三少