译诗(参考):

飞翔在高空的鸿雁能远扬他的叫声,潜居在水底的虬龙能珍惜自己幽隐的风姿。

飞鸿止于云霄,潜虬栖于深川,皆能各得其所,而我却羁于世俗尘网之中,既不能展翅高飞,又不能深藏隐居,因此对鸿虬而感到惭愧。

要想及时增进德望,做一番事业,但又不是自己的智能所及;退居乡村,从事耕种,体力又担当不起。

因为追求禄位,返回到荒僻的滨海地区,面对萧条的树林卧病床席。

因卧病与衾枕为伍,感觉不到季节的变化,现在拉开帷帘暂且登楼临窗眺望目极。

侧耳倾听,只听得海上波涛汹涌;举目远眺,只见高山耸峙。

初春的阳光清除了残冬的寒风,大地春回,耳目一新,已大不同于冬季。

池塘四周春草正在蓬勃生长,园中的柳树上鸟声啁啾、变化多端。

春天的繁荣景色,使我对《诗经?幽风?七月》和《楚辞?招隐士》中歌咏春景的诗句,引起共鸣,情绪伤感。

离群独居容易觉得岁月长久,但是难以做到心安。

保持高尚的节操岂止古人能够做到,避世而无所烦忧,在我已征验实现。

注释:

1、虬(qiu囚音):无角的小龙。 媚:有自我怜惜的意思。 幽姿:潜隐的姿态。 鸿:鸿鸟。

2、薄:止,迫近。 怍:惭愧。

3、徇禄:追求禄位,指做官。 反:归。一作“及”,到。 穷海:荒僻的滨海地区,指永嘉(今浙江温州市)。 痾(e阿音):病。

4、衾:被子。昧节候:不明白季节。 褰(qian千音)开:拉开。 登临:一本作“窥临”。

5、聆:听。 岖嵚(qu qin区侵音):山高险的样子。

6、初景:初春的日光。 绪风:指冬天残余下来的寒风。 故阴:指冬季。

7、变:指禽鸟鸣声变化多端。

8、祁祁:众多的样子。 萋萋:草茂盛的样子。

9、索居:离群独居。 离群:离开朋友。

10、持操:保持高尚的节操。 无闷:指避世而无所烦忧。 征:验。

网游小说小说相关阅读More+

你们找错人了,我只是个卡牌师

单推卡牌师

快穿之种田生娃揽月摘花

小小玉竹

恶毒后妈带娃随军,大院都沸腾了

颜小妮

Furry:弘阳国皇子

克劳玲珑

大唐太子李承乾之宿世轮回

一堆茶

四合院:开局冒领易忠海工资

蚍蜉