[笔趣阁信息]:bqg.info 超级好记!

子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”

一、卫国宫廷的阴影:祝鮀与宋朝的镜像

鲁定公十四年的春天,孔子带着弟子们在卫国停留已近半年。宫墙内的权力斗争像藤蔓般缠绕生长,空气中弥漫着难以言说的诡异。孔子站在馆驿的窗前,望着远处卫灵公的宫殿,想起近日听闻的两件事,眉头不由得紧锁。

卫国大夫祝鮀又在朝堂上大放厥词了。这位以口才着称的大臣,凭着三寸不烂之舌,将一项明显损害百姓利益的赋税政策说得天花乱坠,不仅说服了卫灵公,还让一众大夫哑口无言。有人私下议论,祝鮀的舌头像是抹了蜜,再荒谬的主张经他一说,都仿佛成了天经地义。

而另一边,宋国公子宋朝因容貌俊美,深得卫灵公夫人南子的宠爱,借此干预朝政。朝堂上的官员们见他受宠,纷纷攀附,连一些曾自诩清正的大夫,也在他面前卑躬屈膝。宋朝无需多言,仅凭那副好皮囊,就能获得常人难以企及的权力与财富。

孔子转身对身边的子贡说:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”—— 要是没有祝鮀那样的口才,又没有宋朝那样的美貌,在如今这个世道,恐怕很难免于灾祸啊。

这句看似感叹的话语,像一把锋利的剑,剖开了春秋末年的社会肌理。祝鮀的 “佞” 与宋朝的 “美”,如同两面扭曲的镜子,映照出一个礼崩乐坏的时代:真正的德才被弃之如敝履,而投机取巧的口才与外在的容貌,却成了安身立命的通行证。

二、“佞” 的解剖:从口才到权术的异化

要理解孔子这句话的深意,首先需拆解 “佞” 的内涵。祝鮀的 “佞” 绝非简单的口才出众,而是一种经过精心打磨的生存技能,在乱世中异化为操控人心的权术。

“佞” 在甲骨文中作 “仁” 字加 “口”,本义为 “巧言”,《说文解字》释为 “巧谄高材也”。在早期典籍中,“佞” 并非全然贬义,如《尚书?皋陶谟》“何畏乎巧言令色孔壬”,仅指言辞巧妙。但到了春秋时期,“佞” 逐渐与 “谄” 结合,成为 “以巧言献媚” 的代名词。

Ⓑ  𝙌  ℊ.𝑰n  f  𝒪

本章未完,请点击下一页继续阅读

历史小说小说相关阅读More+

道士历练:开局当起了外卖员

吨黍黍

玩具熊弹簧埃纳德的不妙冒险

虎头虎脑的神棍德

网游之开局获得半神器

一世繁华

快穿极品婆婆甜宠儿媳

晴天矫情

追光而遇的少年

爱吃蔬菜糙米粥的鲍勃

零度觉醒者

拾光笔默